Reporting Guidelines

If you believe someone is violating the Code of Conduct we ask that you report it to the CARE team by emailing, Twitter, in person or any way you see fit.

誰かが行動規範に違反していると思われる場合は、メール、Twitter、直接、または適切と思われる方法で、CARE チームに報告してください。

All reports will be kept confidential. The privacy of everyone included in the report is of our highest concern. Second to privacy there is transparency. After every report we will determine if a public statement should be made. If that's the case, the identities of all victims, reporters, and the accused will remain confidential unless those individuals instruct us otherwise. The details of the incident may also be generalized.


If you believe anyone is in physical danger or doing something that is against the law, please notify appropriate emergency services first by calling the relevant local authorities. If you are unsure what service or agency is appropriate to contact, include this in your report and we will attempt to notify them.


In your report please include:

  • Your contact info for follow-up contact.
  • Names (legal, nicknames, or pseudonyms) of any individuals involved.
    関係する個人の名前 (本名、ニックネーム、または仮名)。
  • If there were other witnesses besides you, please try to include them as well.
  • When and where the incident occurred. Please be as specific as possible.
  • Your description of what occurred.
  • If there is a publicly available record (e.g. a mailing list archive or a public IRC or Slack log), please include a link and a screenshot.
    公開されている記録 (メーリング リスト アーカイブ、公開 IRC または Slack ログなど) がある場合は、リンクとスクリーンショットを含めてください。
  • If you believe this incident is ongoing.
  • Any other information you believe we should have.

What happens after you file a report?

You will receive a reply from the CARE team acknowledging receipt as soon as possible, but within 24 hours.

CARE チームから受領確認の返信ができるだけ早く、ただし 24 時間以内に届きます。

The team member receiving the report will immediately contact all or some other CARE team members to review the incident and determine:

レポートを受け取ったチーム メンバーは、他の CARE チーム メンバー全員または一部に直ちに連絡して、インシデントを確認し、次のことを判断します。
  • What happened.
  • Whether this event constitutes a Code of Conduct violation.
  • What kind of response is appropriate.

If this is determined to be an ongoing incident or a threat to physical safety, the team's immediate priority will be to protect everyone involved. This means we may delay an "official" response until we believe that the situation has ended and that everyone is physically safe.


Once the team has a complete account of the events, they will make a decision as to how to respond. Responses may include:

  • Nothing (if we determine no Code of Conduct violation occurred).
  • A private reprimand from the Code of Conduct response team to the individual(s) involved.
  • An imposed vacation (i.e. asking someone to "take a week off" from a mailing list or Slack).
    課せられた休暇 (つまり、誰かにメーリングリストまたは Slack から「1 週間休暇を取る」ように依頼する)。
  • A permanent or temporary ban from some or all Symfony conference/community spaces (events, meetings, mailing lists, IRC, Slack, etc.)
    一部またはすべての Symfony カンファレンス/コミュニティスペース (イベント、ミーティング、メーリングリスト、IRC、Slack など) からの永久的または一時的な禁止
  • A request to engage in mediation and/or an accountability plan.
  • On a case by case basis, other actions may be possible but will usually be coordinated with the core team and the Symfony company.
    ケースバイケースで、他のアクションが可能かもしれませんが、通常はコアチームと Symfony の会社と調整されます。

We'll respond within one week to the person who filed the report with either a resolution or an explanation of why the situation is not yet resolved.

1 週間以内に報告者に返信し、解決策または状況がまだ解決されていない理由を説明します。

Once we've determined our final actions, we'll contact the original reporter to let them know what action (if any) we'll be taking. We'll take into account feedback from the reporter on the appropriateness of our response, but our response will be determined by what will be best for community safety.

最終的な行動を決定したら、元の報告者に連絡して、どのような行動を取るか (もしあれば) を知らせます。対応の適切性に関する記者からのフィードバックを考慮しますが、コミュニティの安全にとって何が最善かによって、対応が決定されます。

The CARE team keeps a private record of all incidents. By default, all reports are shared with the entire CARE team unless the reporter specifically asks to exclude specific CARE team members, in which case these CARE team members will not be included in any communication on the incidents as well as records created related to the incidents.

CARE チームは、すべてのインシデントの非公開記録を保持します。デフォルトでは、レポーターが特定の CARE チーム メンバーを除外するように特に要求しない限り、すべてのレポートは CARE チーム全体と共有されます。

CARE team members are expected to inform the CARE team and the reporters in case of a conflict of interest, and recuse themselves if this is deemed to be a problem.

CARE チームのメンバーは、利益相反がある場合は CARE チームとレポーターに通知し、これが問題であると見なされた場合は辞退することが求められます。

Appealing the response

Only permanent resolutions (such as bans) may be appealed. To appeal a decision of the working group, contact the CARE team with your appeal and they will review the case.

恒久的な解決策 (禁止など) のみに異議を申し立てることができます。ワーキング グループの決定に異議を唱えるには、CARE チームに異議を申し立ててください。

Document origin

Reporting Guidelines derived from those of the Stumptown Syndicate and the Django Software Foundation.

Stumptown Syndicate および theDjango Software Foundation のレポート ガイドラインから派生したレポート ガイドライン。

Adopted by Symfony organizers on 21 February 2018.

2018 年 2 月 21 日に Symfony オーガナイザーによって採用されました。